Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


Dalszövegek

 

 

 

 

Esta soledad (Maite Perroni)

Otra vez intentando desifrar
Que sentido tiene ablar
Si mi voz la confundes con el aire
Otra vez caminando hasta encontrar
Si el amor es un lugar que el destino
Me ah escondido como un angel

Otra vez con el viento golpeando
Con la lluvia mojando
Y el sol que no esta
Es esta soledad que sabe a ti
Que duele y hace mal
Si tu no estas aqui
No es facil respirar y no sentir
Que el mundo es un castigo
Si ya no estoy contigo
Y me mata ser asi

Otra vez con mi historia en la maleta
Con el alma que incompleta
Busca un rumbo que se pierde al no encontrarte

Otra vez con el viento golpeando
Con la lluvia mojando
Y el sol que no esta
Es esta soledad que sabe a ti
Que duele y hace mal
Si tu no estas aqui
No es facil respirar y no sentir
Que el mundo es un castigo
Si ya no estoy contigo

No es normal pensar te cada dia
Buscar cada manana fria
La forma de escaparme de esta soledad!!!! 

 

Ez a magány

Újra megpróbálom

Van értelme beszélni

A hangom összekeveredik a levegővel

Újra találok egy lépést

A szerelem az a hely, ahol öröm van számomra

 

Újra fúj a szél, esik az eső, a nap nem süt

Ez a magány, tudod

Fáj és rossz

Ha nem vagy itt

Nem könnyű lélegezni és érezni

Hogy a világ egy büntetés

Ha nem vagyok veled

És ez megöl engem

 

Újra a történetem a bőröndömben

Hiányos a lelkem, amely keresi azt az utat

Amely elveszett, és nem találja

 

Újra fúj a szél, esik az eső, a nap nem süt

Ez a magány, tudod

Fáj és rossz

Ha nem vagy itt

Nem könnyű lélegezni és érezni

Hogy a világ egy büntetés

Ha nem vagyok veled

És ez megöl engem

 

Nem normális hogy minden nap,

Minden reggel a hidegben keresem

Hogyan lehet menekülni ebből a magányból!!

Contigo (Maite Perroni)

Contigo el cielo se vuelve mas claro,
se pintan las nubes de blanco y el
sol vuelve a sonreir,
solo contigo el tiempo cobro un sentido
y hoy que estas
aqui conmigo, se bien...

Contigo, las horas se pasan de largo,
tus ojos me llenan de encanto
y la luna brilla por ti.
Solo contigo mis risas tienen sentido
y hoy que estas aqui conmigo,
se bien mi vida nacio contigo

Y se que tienes un corazón valiente,
un alma fuerte y se que caminaras sin
miedo entre la gente y se tambien...
si un mal llega a sorprenderte no temas
por que tendras por siempre mi amor para protegerte.

Veled

Veled az ég egyre világosabb

Fehérre vannak festve a felhők

A nap mosolyogva visszatér

Csakis veled, értelmes az idő

Ma itt vagy, velem

Ez jó, az életem veled született

 

Veled, az idő lassan telik

A szemed tele bájjal

És a hold ragyog ránk

A nevetésem van mindenhol

Ma itt vagy, velem

Ez jó, az életem veled született

 

És van egy bátor szív

Egy erős lélek, mely félelem nélkül jár

Az emberek között, akkor is

Ha rossz meglepetés éri

Nem kérdés hogy így lesz

Örökké, kicsikém megvédelek

 

 

Separada de ti (Maite Perroni)

Tengo que mirar de nuevo hacia otro lado
Para no dejar en manos del dolor mi corazon herido
Tengo que olvidar el miedo
Este vacio para no morir de frio
Cuando ya no estes conmigo

Sabes que siempre sere para ti
Pero el mundo da vueltas
Y si el destino te aleja

Para siempre, de mi
No sabre como escaparme
De las ganas de encontrarte
Para siempre, sin ti
No podría acostumbrarme
A vivir solo un instante
Separada de ti

No quisiera que lo nuestro terminara
Despertar en la mañana y saber
Que nos hemos perdido

Tu sabes que siempre sere para ti
Pero el mundo da vueltas
Y si el destino te aleja

Para siempre, de mi
No sabre como escaparme
De las ganas de encontrarte
Para siempre, sin ti
No podría acostumbrarme
A vivir solo un instante

El tiempo intenta separarnos
El viento nos sigue golpeando
Y nada duele mas que estar asi

Separada de tï

Elválasztott tőled

Meg kell nézni egy új irányt

Ne adjátok át a fájdalmat sérült szívemnek

El kell felejteni a félelmet

Nem hal meg a hideg

Ha nem vagy velem

 

Tudod mindig így lesz

De a világ fordul

És ha a cél távol van

 

Örökké, én

Nem tudom, hogy kell menekülni

A vágy elől hogy megtaláljalak

Örökké, nélküled

Nem tudtam megszokni

Egyedül élni, csak egy pillanat

Elválasztott tőled

 

Nem szeretném, hogy végül

felébredek reggel, és tudom

Már elvesztettük

 

 

Tudod mindig így lesz

De a világ fordul

És ha a cél távol van

 

Örökké, én

Nem tudom, hogy kell menekülni

A vágy elől hogy megtaláljalak

Örökké, nélküled

Nem tudtam megszokni

Egyedül élni, csak egy pillanat

Elválasztott tőled

 

Idővel megpróbáljuk külön

A szél ütve követ minket

És nem fáj jobban, annál hogy így lett

 

Elválasztott tőled

 

 

Cómo duele ( Maite Perroni)

Rodan preguntas en mi cabeza y sé que no contestarás
Yo sinto amor no sé como sé vive
Contra ataca la soledad
Y ahora guerra a tus recuerdos y sé muy bien que ganarás
Todos mis sueños sin caida libre
Duele aterrizar

Como duele
Como duele el silencio
Como duele tu nombre
Y ese beso que ya no te deré
Como duele este corázon tensio
Y tu foto callada, que no puedo rompé

Como duele esta noche con la luna apagada
Como duele mi vida ciega sin tu mirada
Como duele esta noche hasta el aire me baña
Como duele tú adiós que me ha sido una emboscada

Si aperta el nudo en mi garganta y tú
jamás regresarás
A nuestro amor se acabó la cuerda
Duele la verdad

Como duele
Como duele el silencio
Como duele tu nombre
Y ese beso que ya no te deré
Como duele este corázon tensio
Y tu foto callada, que no puedo rompé

Como duele esta noche
Como duele esta noche

Como duele
Como duele el silencio
Como duele tu nombre
Y ese beso que ya no te deré
Como duele este corázon tensio
Y tu foto callada, que no puedo rompé (repete)

Como duele, como duele, como duele

Como duele el silencio
Y tu foto callada, que no puedo rompé

Como duele esta noche con la luna apagada
Como duele mi vida ciega sin tu mirada
Como duele esta noche hasta el aire me baña
Como duele tú adiós que me ha sido una emboscada

Fáj

Kérdések a fejemben és tudom, hogy nem fog válaszolni

Úgy éreztem nem vagyok tapasztalt a szerelemben

Támadás ellen magány

És most a háború emlékeiben tudom, hogy te nyertél

Minden álmom zuhan

Fáj a leszállás

 

Fáj

Fáj a csend

Fáj a neved

És hogy a csók már nem megfelelő

Fáj a szív feszültsége

És a fotód csendes, ezt nem hagyhatom

 

Fáj, hogy a hold ma este le megy

Fáj, hogy az életem vak a nézésed nélkül

Fáj, hogy ma este a levegő fürdet engem

Fáj a búcsú, csapdában vagyok

 

Gombóc van a torkomban, és te soha

Nem jössz vissza

Tudom hogy a szerelmünk  véget ért

Fáj az igazság

 

 

Fáj

Fáj a csend

Fáj a neved

És hogy a csók már nem megfelelő

Fáj a szív feszültsége

És a fotód csendes, ezt nem hagyhatom

 

Fáj ez az éjjel

Fáj ez az éjjel

 

 

Fáj

Fáj a csend

Fáj a neved

És hogy a csók már nem megfelelő

Fáj a szív feszültsége

És a fotód csendes, ezt nem hagyhatom

 

Fáj

Fáj a csend

Fáj a neved

És hogy a csók már nem megfelelő

Fáj a szív feszültsége

És a fotód csendes, ezt nem hagyhatom

Si tú no vuelves (Miguel Bosé)

Si tu no vuelves, se secaràn todos los mares
y esperaré sin ti
tapiado al fondo de algun recuerdo
Si tu no vuelves, mi voluntad se harà pequeña
me quedaré aquì
junto a mi perro espiando horizontes...

Si tu no vuelves, no quedaràn màs que desiertos
y escucharé por si
algun latido le queda a esta tierra
que era tan serena cuando me querrias
habia un perfume fresco que yo respiraba
era tan bonita, era asì de grande, y no tenia fin......

*Y cada noche vendrà una estrella a hacerme compañia
que te cuente como estoy y sepas lo que hay
dime amor, amor, amor....estoy aquì, ¿no ves?
Si no vuelves no habrà vida no sé lo que haré...*

Si tu no vuelves, no habrà esperanza ni habrà nada
caminaré sin ti, con mi tristeza bebiendo lluvia...




Ha nem térsz vissza

Ha nem térsz vissza, szárazak a tengerek

És várok nélküled

A fal hátulján néhány emlék

Ha nem térsz vissza, az akaratom majd fém lesz

Én maradok itt

A kutyámmal kémkedek a horizonton

 

Ha nem térsz vissza, nincs más csak sivatag

És hallgass ha

Kijárási tilalom van ezen a földön

Így nyugodt voltál, amikor akartam

Volt egy friss illat, amit lélegeztem

Olyan szép volt, olyan nagy volt, és nem volt vége

 

És minden éjjel jön egy csillag hozzám

És megmondja, milyen vagyok, megtudom, mi van

Mondd szerelem, szerelem, szerelem… itt vagyok, nem látod?

Ha nem térsz vissza az élet oda lesz

 

Ha nem térsz vissza, nincs remény, vagy nem lesz semmi

Nélküled járni, az én nyomorúságom az eső és az ivás

Nino(Belanova)
Niño es hora de partir
La vida me invito
Hacia otro lugar
Sin ti
Ves
También me duele
Es, lo mejor
Déjame irme,
Déjame partir

Coro
Amor, sabes que es lo mejor
Amor, entiéndeme
Amor, sabes que es lo mejor
Esperare que tu lo entiendas

Piensa, que todo pasara
No tienes que llorar
Las cosas son así
Sin ti
Ves
También me duele

Coro
Amor, sabes que es lo mejor
Amor, entiéndeme
Amor, sabes que es lo mejor
Esperare que tu lo entiendas

La vida tiene algo para ti
Me duele no ser yo
Lo siento niño
Debo de partir
Entiéndeme
Entiéndeme
Amor oh oh .....
Gyermek

Gyermek, ideje távozni

Hív engem az élet

Egy másik helyre

Nélküled

Egyszer

Nekem is fáj

A legjobb

Engedj tovább

Engedj el

 

Szerelem, tudom mi a legjobb

Szerelem, értsd meg

Szerelem, tudom mi a legjobb

Megértem, hogy vársz

 

Hiszem, hogy minden lépést

Nem kell gyászolni

A dolgok így vannak

Nélküled

Egyszer

Nekem is fáj

 

Szerelem, tudom mi a legjobb

Szerelem, értsd meg

Szerelem, tudom mi a legjobb

Megértem, hogy vársz

 

Az élet tartogat neked

Ami nem fáj nekem

Sajnálom gyermek nem megyek el

Értsd meg, értsd meg

Oh, oh oh…..


 No me quiero enamorar (Kalimba)

Yo no queria quererte
y no lo pude evitar
creí poder defenderme
pero a mi corazon no lo puedes atar

(Coro)

Y yo no se mi amor que hago buscandote,   si te gano pierdo libertad
Y yo no se mi amor que hago besandote
si yo no me quiero enamorar

Guardo en silencio mis besos
despidete sin voltear
porque al besarte me pierdo
pero a mi corazon quien le puede explicar

(Coro 2 veces)



Ha nem akarok szeretni

Nem akartam szeretni

És nem tudtam segíteni

Megpróbáltam megvédeni

De a szívem nem tud dönteni

 

És a szerelmem téged keres

Ha nyerek, elveszítem a szabadságot

Én nem tudok szerelmem csókolózni

Ha nem akarok szeretni

 

Némák a csókjaim

Búcsú, fordulás nélkül

Mert hiányzik a csókom

De a szívem meg tudja magyarázni

 

És a szerelmem téged keres

Ha nyerek, elveszítem a szabadságot

Én nem tudok szerelmem csókolózni

Ha nem akarok szeretni

 

És a szerelmem téged keres

Ha nyerek, elveszítem a szabadságot

Én nem tudok szerelmem csókolózni

Ha nem akarok szeretni



Un, dos, un, dos, tres (El Simbolo)

Tu que siempre estas feliz

No te preocupaste

No hubo mas problemas

Y las manos levantaste

Ahora el simbolo te va a enseñar

Un pasito nuevo pa bailar

Vamos todos uno dos

Uno dos tres



Todos para abajo, todos para arriba

Bien agarraditos manito con manito

Dando un golpecito

Todos para abajo, todos para arriba

Bien agarraditos manito con manito

Dando un golpecito



Un dos tres, todos para abajo

Un dos tres, todos para arriba

Un dos tres, manito con manito

Un dos tres, dando un golpecito



Todos para abajo, ahi, ahi

Todos para arriba, ahi, ahi

Un dos tres



Egy két há'

Te mindig boldog vagy

Nem aggódsz

Nincs több probléma

És a kezed emeled

Most az El Simbolo megtanít

Egy lépésben a táncra

Mindannyian, egy két

Egy két há’

 

Mindenki le, mindenki fel

Simuljon kéz a kézben

Amely megérint

Mindenki le, mindenki fel

Simuljon kéz a kézben

Amely megérint

 

Egy két há’ mindenki le

Egy két há’ mindenki fel

Egy két há’ kéz a kézben

Egy két há’ amely megérint

 

Mindenki le ott, ott

Mindenki fel ott, ott

Egy két há’



Dígale (David Bisbal)

No ha podido olvidar mi corazón
aquellos ojos tristes
soñadores que yo amé.

La dejé por conquistar una ilusión
y perdí su rastro
y ahora sé que es ella
todo lo que yo buscaba.

Y ahora estoy aquí
buscándola de nuevo y ya no está
se fue.

Tal vez usted la ha visto
dígale..
que yo siempre la adoré
y que nunca la olvidé
que mi vida es un desierto
y muero yo de sed.

Y dígale tambien
que sólo junto a ella puedo respirar.

No hay brillo en las estrellas
ya ni el sol me calienta..
y estoy muy solo aquí
no sé a dónde fue
por favor dígale usted.

Fueron tantos los momentos que la amé
que siento sus caricias
y su olor está en mi piel
cada noche la abrazaba junto a mí
la cubría de besos
y enre mil caricias
la llevaba a la locura.
Y ahora estoy aquí
buscándola de nuevo y ya no está
se fue.

Tal vez usted la ha visto
dígale...
que yo siempre la adoré
y que nunca la olvidé
que mi vida es un desierto
y muero yo de sed.

Dígale tambien
que sólo junto a ella puedo respirar
no hay brillo en las estrellas
ya ni el sol me calienta...
y estoy muy solo aquí
no sé que donde fue
por favor dígale usted
dígale.



Elmondani

Nem tud elfelejteni a szívem

Ezek a szomorú szemek

Álmodoznak a szerelmemről

 

Hagytam, hogy nyerjen egy illúzió

És elvesztettem a nyomod

És most tudom, hogy ő

Minden, amit kerestem

 

És most itt vagy

Kereslek újra és többé nem

Mész el

 

Talán már elmondtam, hogy láttalak

Én mindig imádtalak

És soha ne felejtsd el

Az életem egy sivatag

És szomjan halok

 

És hadd mondjam el azt is, hogy

Csak veled tudok lélegezni

 

Nem világítanak a csillagok

És nem süt a nap

És nagyon magányos vagyok itt

Nem tudom hol vagy

Kérlek hagy mondjam el

 

Sok pillanatot szerettem

Érzem a simogatásod

És az illatod a bőrömön

Minden éjjel megölelsz engem

Hatással vannak rád a csókjaim

És ezerszer megsimogatsz

És elvitt az őrület

És most itt vagy

Kereslek újra és többé nem

Mész el

 

Talán már elmondtam, hogy láttalak

Én mindig imádtalak

És soha ne felejtsd el

Az életem egy sivatag

És szomjan halok

 

Nem világítanak a csillagok

És nem süt a nap

És nagyon magányos vagyok itt

Nem tudom hol vagy

Kérlek hagy mondjam el



Caricia de mi alma (Maya Mishalska)

Tu voz, caricia de mi alma

No la escucho mas

Tus besos que roban mi calma

No los tengo mas

El viento que trae a mi mente

Las cosas hermosas de ti

Me siento nueve perdida

Volando en un cielo gris

Toca la mano de mi angel

Tu, mi angel incondicional

Y el fruto que dio nuestro amor

Tambien nececita de ti.

Por que te vas?

Para que te vas?

No lo entiendo, amor...



Que voy a hacer

En medio de la noche y sin tus brazos..?

Que voy a hacer

El cuerpo me reclama si no estas

A donde vas sin mi?

Eres la luz que alumbra mi camino

A donde vas sin mi?

La espera se hace eterna si no estas

Mi vida, no es justo que te vayas

No me abandones

No, no me dejes asi

Mi vida, sin ti no se que haria

Regresa el tiempo,

Vuleve otra vez junto a mi


Que voy a hacer

En medio de las noches y sin tus brazos..?

Que voy a hacer

El cuerpo me reclama si no estas

Mi vida, no es justo que te vayas

No me abandones

No, no me dejes asi

Mi vida, sin ti no se que haria

Regresa el tiempo

Vuleve otra vez junto a mï 



Simogatja a lelkem

A hangod, simogatja a lelkem

Nem hallok mást

A csókjaid, ellopják a nyugalmamat

És nincs tovább

A szél visszahozza

A szép dolgokat veled

Úgy érzem eltévedtem

Elrepül az égről a szürkeség

Hozzád ér az angyalom keze

Te, angyalom feltétel nélkül

És a gyümölcse szerelmünknek

Szükségem van rá is

Miért mész?

Így mész?

Nem értem, szerelem

 

Csinálom

Az éjszaka közepén a karjaidban

Csinálom

A testednek nincs rám igénye

Hol vagy nélkülem?

Te vagy a fény mely ragyogja az én utam

Hol vagy nélkülem?

A várakozás örök, ha nem vagy itt

Életem, nem igazságos hogy elmész

Ne hagyj itt

Ne, ne hagyj így

Életem, nélküled nem tudok lenni

Vissza az időben

Újra velem

 

Csinálom

Az éjszaka közepén a karjaidban

Csinálom

A testednek nincs rám igénye

Életem, nem igazságos hogy elmész

Ne hagyj itt

Ne, ne hagyj így

Életem, nélküled nem tudok lenni

Vissza az időben

Újra velem


 Vete ya (Valentin Elizalde)

Vete ya
Si no encuentras motivos.
Para seguir conmigo
Para que continuar.
Es mejor
Terminar como amigos,
Que ser como enemigos
Esperando atacar.
Vete si no sientes
Que mi boca te provoca
Sensaciones cuando
Ronda por tus labios.
Vete si tu cuerpo no se excita
Cuando en forma de caricias
Te recorro con mis manos.
Nada justifica en esta vida
Soportar con la mentira
Una relacin si no hay amor.
Vete ya , si no hay amor.
Vete ya
Si no encuentras motivos.
Para seguir conmigo
Para que continuar.
Es mejor
Terminar como amigos,
Que ser como enemigos
Esperando atacar.
Vete si no sientes
Que mi boca te provoca
Sensaciones cuando
Ronda por tus labios.
Vete si tu cuerpo no se excita
Cuando en forma de caricias
Te recorro con mis manos.
Nada justifica en esta vida
Soportar con la mentira
Una relacin si no hay amor.
Vete ya , si no hay amor.

Tovább már

Tovább már

Ha vannak okok

Kövesd velem

Továbbra is

Jobbak

A barátok

Mint az ellenségtől

Várt támadás

Tovább, ha úgy érzem

A szám provokál téged

Érzem amikor

Kerekek az ajkaid

Tovább, ha a testem nem izgat

Amikor formában simogatlak

Körbe mész a kezemen

Nem indokolt ebben az életben

Hogy hazugság

Egy kapcsolat, ha nincs szerelem

Tovább már, ha nincs szerelem

Tovább már

Ha vannak okok

Kövesd velem

Továbbra is

Jobbak

A barátok

Mint az ellenségtől

Várt támadás

Tovább, ha úgy érzem

A szám provokál téged

Érzem amikor

Kerekek az ajkaid

Tovább, ha a testem nem izgat

Amikor formában simogatlak

Körbe mész a kezemen

Nem indokolt ebben az életben

Hogy hazugság

Egy kapcsolat, ha nincs szerelem

Tovább már, ha nincs szerelem

 


 

Hozzászólások

Hozzászólás megtekintése

Hozzászólások megtekintése

Nincs új bejegyzés.